French to Russian Translate Translation
Enter text to translate (max: 1,000 chars)

Translate options

<< swap language >>

About Russian
Russian distinguishes between consonant phonemes with palatal secondary articulation and those without, the so-called soft and hard sounds. This distinction is found between pairs of almost all consonants and is one of the most distinguishing features of the language. Another important aspect is the reduction of unstressed vowels, which is somewhat similar to that of English. Stress, which is unpredictable, is not normally indicated orthographically though an optional acute accent may, and sometimes should, be used to mark a stress in Russian Language (such as to distinguish between otherwise identical words or to indicate the proper pronunciation of uncommon words or names).
Wikipedia

Example Russian to French Translation
Version 1
Russie établit une distinction entre phonèmes consonantiques avec articulation secondaire palatine et les autres, les sons dits mous et durs. Cette distinction se trouve entre les paires de presque toutes les consonnes et est l'un des traits les plus marquants de la langue. Un autre aspect important est la réduction des voyelles atones, qui est un peu similaire à celle de l'anglais. Le stress, qui est imprévisible, n'est généralement pas indiquée orthographe si un accent aigu option peut, et parfois doit, être utilisé pour marquer une contrainte en langue russe (comme de faire la distinction entre les mots par ailleurs identiques ou pour indiquer la prononciation correcte des mots rares ou noms).

Version 2
Russie établit une distinction entre les phonèmes avec articulation secondaire palatale et ceux sans les sons dits de tendres et durs. Cette distinction se trouve entre paires de presque toutes les consonnes et est une des caractéristiques plus distinctifs de la langue. Un autre aspect important est la réduction des voyelles non, qui est un peu similaire à celui de l'anglais. Stress, qui est imprévisible, n'est pas normalement indiqué orthographically même si un accent aigu facultatif peut et parfois devrait être utilisé pour marquer un stress en langue russe (tels que pour distinguer les mots sinon identiques ou pour indiquer la prononciation correcte des mots rares ou des noms).
loading...
Translated text (version 1)

loading...
Translated text (version 2)
powered by Microsoft Translator

Online French Translation.

FrenchTranslate.org




 
 

More Translate:


More Translator:


Rhyming Dictionary, Deutsch English